Espagnol

Question

Bonjour
Pouvez vous m aider svp pour l exercice 2 merciii beaucoup. Jai commencé mais je bloque. ​
Bonjour Pouvez vous m aider svp pour l exercice 2 merciii beaucoup. Jai commencé mais je bloque. ​

1 Réponse

  • Bonjour,

    Traduis les verbes en espagnol, prends garde aux verbes à diphtongues:

    Il pense à moi. > Piensa en mí.

    Il ne pleut pas souvent. > No llueve a menudo.

    Qui veut commencer? > ¿Quién quiere empezar?

    Qu'est-ce qu'on parie? > ¿Que apostamos?

    Ça sent le brûlé. > huele a quemado.

    Qui s'en souvient? > ? Quién se acuerda?

    Paco a l'habitude de faire son travail. > Paco suele hacer su trabajo.

    J'ai mal à la tête. Me duele la cabeza.

    Je reviens tout de suite. > Vuelvo enseguida.

    Il réveille Marie. > Despierta a María.

    ------------------------------------------------------------------

    °°°°°Les diphtongues°°°°°

    Certains verbes sont dits "à diphtongues" c'est à dire que pour "yo, tú, él/ella/usted, ellos/ellas/ustedes", on observe un changement au niveau d'un lettre;

    • Dans certains verbes, un "e" devient "ie" :

    pensar > pIEnso / pIENsas / pIENsa / pensamos / pensais / pIEnsan

    despertar > depIErto / despIErtas / despIErta / despertamos / depertais / depIErtan

    • Dans d'autres verbes, un "o" devient "ue" :

    Llover > llUEve (verbe impersonnelle; existe seulement à la 3e personne du pluriel. C'est la même chose pour le verbe "pleuvoir"; on ne dit pas "nous pleuvons...")

    Volver > vUElvo / vUElves / vUElve / volvemos / volvéis / vUElven

    Apostar > ApUEsto / apUEstas / apUEsta / apostamos / apostais / apUEstan

    ------------------------------------------------------------------

    °°°°°SOLER°°°°°

    Sert à exprimer l'habitude ;

    Soler + Infinitif

    SOLER* (o>ue):

    sUElo

    sUEles

    sUEle

    solemos

    soléis

    sUElen

    ------------------------------------------------------------------

    °°°°°DOLER* (o>UE)°°°°°

    Il s'agit d'un verbe un peu particulier ; il s'agit d'un verbe à tournure affective (également dit "verbe de goût".

    Dans cette catégorie, on trouve les verbes "encantar", "gustar",...

    Pour ces verbes à tournure affective, on a deux formes; l'exemple de "doler" :

    - duelE

    - duelEN

    → La forme que l'on va utiliser ne dépend pas du sujet mais bel et bien du COD :

    Si le COD est singulier ou est un verbe à l'infinitif, on aura "duelE"

    Si le COD est pluriel, on aura "duelEN"

    mí me

    tí te

    A + él/ella + se + duelE/EN + COD

    nosotros/as nos

    vosotros/as os

    ellos/ellas les

    /!\ Le verbe doler veut dire "j'ai mal à/aux..." ; inutile de mettre "me duele a la cabeza"

    Bonne journée.